Krater magyarítás

logo1

Másfél évnyi fejlesztő zaklatás után végre elérkezett az idő, hogy a tavaly év elején elkészült Krater magyarításom VÉGRE bekerüljön a Steames kiadásba, ehhez a játék rögtön le is tölt 1.2 GB adatot (a magyar mellett a spanyol is belekerült a játékba).

A használatához mindössze a játékra kell jobb egérgombbal klikkelni a Steamen -> Tulajdonságok -> Nyelv -> és a magyar nyelvet kiválasztani a legördülő listából.

A magyarítás természetesen csak Steamen érhető el, de mivel a játék volt egy párszor 1 dolláros csomagokban, szerintem mindenki beszerezhette olcsón, akit érdekelt (aki meg nem, nagy valószínűséggel az egyik nagyobb magyar gamer újságból hamarosan megteheti :))

Hev fán!

Among the Sleep magyarítás

atsÚjabb magyarítást nyújtanék át nektek, a nemrégiben megjelent Among the Sleep-ét, amelyben egy kisgyerek és plüssállatkája felfedezésre indulnak a házban és fényt derítenek egy szörnyű családi titokra.

A magyarítás csak és kizárólag a legfrissebb, 1.10-es változatú játékkal működik (GOG-os verzió esetében ez 2.0.2.4), más játékra a telepítés nem fog sikerülni. A játék tört és eredeti verziókkal is kompatibilis. Apró hiba, amiről tudok, hogy a grafikus beállítások szintjei angolul maradtak, ez sajnos a Unity csodálatos fájljaiból ered, így ezen nem tudok változtatni.

Ha a munkámért cserébe úgy gondoljátok, megérdemlek egy kis támogatást, látogassátok meg a fenti menüsorban a “Támogatás” menüpontot. Előre is köszönöm!

Among the Sleep magyarítás letöltése

Sleeping Dogs magyarítás

Nos, igen, jól látjátok, tölthető végre a Sleeping Dogs teljes értékű magyarítása, amely tartalmazza mind a 26 DLC fordítását is.
A tesztjeink során több változatot is kipróbáltunk és jelenleg úgy tűnik, akár Steames, akár virágbolti változatról is van szó, működni fog velük (ettől függetlenül a mindenféle tömörített csodákat nem ajánlom). Az egyetlen dolog, amire mindenképp figyeljetek, hogy csak a 2.1.437044 verziószámú játékkal (ez a jelenleg elérhető legfrissebb változat) fog a magyarítás maradéktalanul működni.

Ha nincs meg valamelyik DLC vagy akár az egyik sem, nem kell aggódni, már az alapjáték is tartalmazza a DLC-k szövegeit, így azok nélkül is működni fog a magyarítás.

A játék telepítője csak akkor engedi a magyarítás feltelepítését, ha a megfelelő mappát tallózzátok be neki, ami ebben az esetben a telepítési könyvtár (ahol a játék indító .exe fájlja is található).

Ha a munkámért cserébe úgy gondoljátok, megérdemlek egy kis támogatást, látogassátok meg a fenti menüsorban a “Támogatás” menüpontot. Előre is köszönöm!

Sleeping Dogs magyarítás letöltése

Friss hírek

-Mivel a tesztelőim közül az egyiktől még nem kaptam semmilyen hibát, ezért újból felteszem a kérdést, az elkövetkezendő héten kinek van sok ideje segíteni a Sleeping Dogs magyarítás tesztelésében? Azt tervezzük, hogy jövő hét végére végzünk és most igazán jól esne a segítség. Hétközben 5-ig dolgozok, csak utána tudok én is besegíteni. Egy plusz emberre lenne szükségünk, akit érdekel, írjon az emailemre, amit a Kapcsolat fülön megtaláltok.

-A Betrayer-nél ígéretet kaptam a fejlesztőktől, hogy hivatalos magyarítást készíthetek hozzá, de még elő kell készíteniük a fájlokat (a Scourge: Outbreak esetében is kaptam ígéretet, de tőlük több hete semmilyen válasz nem érkezett).

-A LIGHT című játékhoz szintén lesz hivatalos magyarítás, bár egyelőre Steam Greenlight-on van még a játék, de elegendő szavazatot kapott, hogy felkerüljön Steamre.

-A State of Decay és a 2 DLC-je fordításán gőzerővel dolgozok.

-A Legends of Persia hivatalos magyarítása még nem érkezett meg Steamre (ahogy a többi nyelv sem), fogalmam sincs, hogy a fejlesztők mire várnak még.

Sacred Citadel és Jungle Hunt magyarítás frissítve

Sacred_Citadel_Packshot_19Ideje volt már egy-két titkos projektemet előkaptam a háttérből, így hát itt is az első. Figyeljetek, hogy a három verzió közül melyiket szeditek le!

Ha valaki szeretné megvásárolni, Steamen itt találja: [katt]

Sacred Citadel magyarítás letöltése tört verzióhoz

Sacred Citadel magyarítás letöltése Steames verzióhoz

Sacred Citadel és Jungle Hunt DLC magyarítás letöltése minden verzióhoz

Vampire: The Masquerade – Bloodlines magyarítás kerestetik!

Mivel ez a hatalmas méretű magyarításom nem lett átmásolva az oldalamra, csak a Magyarítások.hu-n létezett, ezért ha valakinek megvan az 1.1-es magyarítás (a 2-es hotfix az megvan), írjon nekem egy kommentet vagy emailt, esetleg töltse fel valahova.

Előre is köszönöm!

UPDATE: Megvan a magyarítás, az este folyamán feltöltöm és kilinkelem a “Magyarításaim” aloldalra.

UPDATE 2: Meg is van, az alábbi linkről vagy a “Magyarításaim” aloldalról elérhető!

Vampire: The Masquerade - Bloodlines 1.1 Magyarítás letöltése

Ne feledkezzetek meg utána a Hotfix telepítéséről sem :)

Hotfix 2 letöltése

Áprilisi helyzetjelentés, Part Deux

-Sikerült három év után lecserélnem a laptopomat egy fejlettebb, ugyanakkor korántsem új gépre, amely reményeim szerint az elkövetkezendő években hű munkaeszközöm lesz (többek között Core i5 és HD6850 került bele, ebből is látható, hogy visszatértem az asztali gépekhez). Nem gondoltam volna, hogy ilyen hamar sor kerül erre, de így már biztos, hogy én is részt tudok venni a Sleeping Dogs fordításának tesztelésében, ami egyelőre még várat magára, ugyanis még dolgozok rajta. Pontos időpontot még nem tudok mondani.

-Krater fordításáról kapcsolatban április 15-én kaptam azt az információt, hogy még áprilisban beépítik a magyar betűket és a spanyol fordítást a béta channelbe és erről értesítenek. Egyelőre nem szóltak azóta.

Áprilisi helyzetjelentés

-Szépen halad a Sleeping Dogs magyarítása, amihez mindenképp szükségem lesz majd tesztelőkre, tekintve, hogy én ebben nem tudok részt venni. A laptopom videókártyája meghalt, Intel HD-n pedig a játék esélytelen. Már tervezem egy normális asztali konfig összeállítását, de ugye ez mind pénz függvénye.
-Az SD után a State of Decay, azután pedig a Metro: LL fordítása következik, mint NAGYOBB fordítás, ilyen sorrendben. Remélhetőleg mire ezek végére érek, már rendelkezésemre fog állni egy normális asztali gép.
-Lesz egy pár titkos projekt útközben, köztük több olyan is, amely Steamre felkerül, ezekről viszont nem rántom le a leplet, figyeljétek MP-t és az oldalamat, hogy mikor válnak elérhetővé ezek :)
-Természetesen sem a Galaxy on Fire 2 HD, sem a Grim Dawn nem marad félbe, ha valakik pont ezekre várnak.
-Kraterről ismét kaptam hírt, jelenleg azt, hogy még ebben a hónapban, a spanyollal együtt elérhetővé válik a fordítás tesztverziója.
-Deadfall Adventures-ről meglepően semmi hír, így marad a nem hivatalos magyarítás :)