Ma este végeztem a Legends of Dawn óriási szövegmennyiségével (Excelben körülbelül 7000 cella). A fejlesztők egy-két napról beszéltek, amíg a tesztverzióba beillesztik, hogy tesztelni lehessen, addig folytatom az előző hírben említett fordításaimat.
Egy kis frissítés
Az utóbbi időben nem igazán volt időm hozzászólásokat írogatni a Magyarítások Portálra, de most szusszanok egyet és itt összegzem az eddigieket.
- A Far Cry 3 fordítása nem halt meg, csak újabb hivatalos fordításra kaptunk felkérést az Indies4indies csapattal, méghozzá a Steam Greenlighton megszavazott Legends of Dawn című akció-RPG-hez és mivel szeretnék a sorozatos csúszások után már tényleg kiadni májusban a nem rövid (7000 soros) lokalizációval egyetemben, így gyakorlatilag a szabadidőmet erre kell áldoznom. Jelenleg még körülbelül 1500 sor hiányzik belőle, amit ezen a héten befejezek.
- Ezután következik a Krater fordítása, amiből körülbelül 1000 sor van hátra, ami után szintén hivatalos fordítás válik belőle és Steamen is elérhető lesz.
- A Legend of Grimrock fordításából szerintem soha nem lesz semmi, hacsak a fejlesztők hirtelen ötlettől vezérelve közre nem adják az SDK-t (nem, a térképszerkesztő erre nem jó:)) Az eddig RaveAir-rel közösen lefordított szövegek megvannak, de azóta már kismillió patch kijött a játékhoz, csodálkoznék, ha nem változtattak volna rajta.
- A Far Cry 3 prioritást élvez, amint a fenti két játékkal készen vagyok.
- A Metro: Last Lightot nagy valószínűséggel nem én fogom fordítani a fenti projektjeim okán.
- A Beyond Divinity nem felejtődött el, de a kevés érdeklődés miatt háttérbe szorult. Kész lesz, amikor kész lesz.
- Ezenkívül van még pár ötletem az évre, ha lesz rájuk időm és aktuálissá válnak, megosztom őket a közérdeművel.
Kingdoms of Amalur update
A HUNosítókTeam (élen Ardeával) átveszik tőlem a Kingdoms of Amalur fordítását, tehát nem marad abba
Lucius Magyarítás 1.0
Lucius Magyarítás 1.0
Fordító: lostprophet
Magyarítás kiadási ideje: 2012.11.14 (1.0-ás verzió)
«Telepítés folyamata:»
A magyarítás telepítésekor 10 megabyte helyre van szükség azon a meghajtón, amire a Luciust is telepítetted.
1. Feltelepíted a Luciust!
2. Feltelepíted a legfrissebb patchet (opcionális), amit eredeti esetében a Steam automatikusan megtesz.
3. A letöltött fájlt kicsomagolod és az abban található telepítési leírásnak megfelelően feltelepíted.
Vampire: The Masquerade Bloodlines Magyarítás Hotfix 2
Kicsit megkésve bár, de Halloween-re megérkezett a 2. hotfix a VtMB magyarításához. Tehát előbb telepítsétek fel a MAGYARÍTÁST, majd azután a VtMB telepítési könyvtárába a HOTFIX 2-t, semmi másra nincs szükség!
-Néhány angolul maradt mondat javítva
-A ruhavásárlás nem volt lehetséges, most már ez is javítva (köszönet m374m0rph3u5-nak)
A telepítési linket megtaláljátok a VtMB posztjában alább.
Krater leparkolás és újraindulás
Jó ideje készült már a Krater fordítása, azonban most parkolópályára kell tennünk, ugyanis a legfrissebb patch-csel megváltoztatták az eddig bytecode-lua-t használó fájlok szerkezetét (mostantól LuaJIT-et használ, akárcsak a Legend of Grimrock), amihez a exportáló/importáló program készítője nem ért. Úgyhogy egyelőre annak pihi.
UPDATE: Sikerült kapcsolatba lépni az egyik fejlesztővel, aki a rendelkezésemre bocsátotta a Krater legfrissebb szövegadatbázisát és a hivatalos fordítóprogramot is, emellett ígéretet is kaptam arra, hogy a kész fordítás bekerül a Steames változatba is.
Vampire: The Masquerade – Bloodlines Magyarítás 1.1 és Hotfix #2
Vampire: The Masquerade – Bloodlines Magyarítás 1.1
Fordító: lostprophet
Magyarítás kiadási ideje: 2011. október 14. (1.1-es verzió)
«Telepítés folyamata:»
A telepítő automatikusan a megfelelő könyvtárba telepíti a magyarítást. Ha mégsem, a Vampire: The Masquerade – Bloodlines főkönyvtárát kell célként megadni!
Ha szélesvásznú monitorod van (16:9), kérheted a telepítőt, hogy bemásolja neked a Resolution Patcher nevű programot a Bin mappába, ahol a magyarítás telepítése után megtalálod. Ez arra jó, hogy a játék ne csússzon szét ezeken a monitorokon se, mivel eredetileg csak 4:3-as képarányú monitorokra tervezték a játékot. Ezt a programot a telepítés után neked kell futtatnod (\Bin mappában, Respatch.exe).
A magyarítás eltávolítása nem lehetséges.
MINDENKÉPP ajánlott egy teljesen új játék indítása!
VAMPIRE THE MASQUERADE BLOODLINES MAGYARÍTÁS LETÖLTÉSE
Divinity 2: Dragon Knight Saga Magyarítás 1.1 + HOTFIX
Divinity 2: Dragon Knight Saga Magyarítás 1.1 + HOTFIX
Fordító: lostprophet és Ardea, illetve Tom Evin a Hotfix létrehozásában segített
Magyarítás kiadási ideje: 2011.11.25 (1.1-es verzió + HOTFIX)
«Telepítés folyamata:»
A magyarítás csak és kizárólag a Divinity 2: Dragon Knight Saga eredeti, vagy a RELOADED verziójára telepíthető MIUTÁN az Update 2 telepítve van!
A magyarítás telepítésekor 10 megabyte helyre van szükség azon a meghajtón, amire a Divinity 2: Dragon Knight Saga-t telepítetted, illetve 150 megabyte helyre a rendszermeghajtón (ezt a helyet telepítés után visszakapod).
Feltelepíted a Divinity 2: Dragon Knight Saga – RELOADED-et, vagy az eredeti változatot!
Letöltöd az Update 2-t (sajnos ebben nem tudok segíteni, hogy honnan, az eredetihez innen szerezhető be:))
Telepíted a patchet!
Tört változat esetén felülírod az eredeti exe-t a “módosított” Update 2-es exével (ehhez értelemszerűen nem adok linket;))
Telepíted a legfrissebb magyarítást (LINK LEGALUL)!
Telepíted a hotfixet, ügyelj, hogy a megfelelő változatot szedd le (A DialogData.dv2 fájlt másold át a “Divinity 2 – Dragon Knight Saga\data\Win32\Packed\Episode_1_Extended\ mappába a hotfix könyvtárából)
DIVINITY 2: DRAGON KNIGHT SAGA MAGYARÍTÁS ÉS HOTFIX LETÖLTÉSE
Dear Esther Magyarítás 1.0
Dear Esther Magyarítás 1.0
Fordító: lostprophet
Magyarítás kiadási ideje: 2012.03.01 (1.0-ás verzió)
«Telepítés folyamata:»
A magyarítás telepítésekor 5 megabyte helyre van szükség azon a meghajtón, amire a Dear Esthert is telepítetted.
Feltelepíted a Dear Esthert!
Feltelepíted a legfrissebb patchet, amit eredeti esetében a Steam automatikusan megtesz.
A letöltött fájlt kicsomagolod és az abban található telepítési leírásnak megfelelően feltelepíted.
Metro 2033 Magyarítás 1.0
Metro 2033 Magyarítás 1.0
Fordító: lostprophet
Magyarítás kiadási ideje: 2011. május 29. (1.0-ás verzió)
«Telepítés folyamata:»
Feltelepíted a Metro 2033-at!
Ha eredeti a játék, nem kell foglalkoznod a patchcsel (Steam automatikusan frissít), ha nem eredeti, “nézz körül” a neten az Update 2 után:)
Telepítsd fel a magyarítást.



























